»Uden at nævne janteloven, så er hele opsætningen meget udansk. Det er meget anderledes, end hvad jeg ellers har prøvet,« siger Nicoline Siff Møller og hentyder til, at vi lige nu – på producenternes regning naturligvis – sidder og spiser fornem foie gras-frokost i den fancy restaurant på Bloomsbury Street Hotel i London.


Sammen med castet fra den kommende danske opsætning af ‘Mamma Mia!’ – Nicoline Siff Møller, Nastja Arcel og Pernille Schrøder – er metroXpress inviteret på pressetur til Londons West End, hvor vi altså nu sidder på en fin restaurant og taler om den kommende danske produktion af ‘Mamma Mia!’.


Mens vi sidder og nyder vores frokost, fortæller den konstant smilende engelske instruktør Andrew Wale og den svenske producer Bengt Bauler om baggrunden for showet, om, hvorfor de ser ‘Mamma Mia!’ som noget specielt – og om, hvorfor showet også skal laves på dansk. De har begge været en del af showet i lang tid. Bengt Bauler fortæller, at der er et særligt bånd mellem alle medvirkende, og at man aldrig rigtig bliver træt af showet.

Mens Andrew Wale har instrueret musicalen i både Sverige, Spanien, Tyskland og på den internationale turné, har Bengt Bauler selv spillet med i showet 555 gange i Sverige, hvor showet var en kæmpesucces. Derfor besluttede Bengt Bauler, at stykket også skal sættes op på dansk. Til den svære opgave at oversætte teksterne har han valgt selveste Anne Linnet.

»Hun har et moderne, tidssvarende sprog. Og hun er en fantastisk sangskriver,« lyder roserne fra Bengt Bauler, der forklarer, at sangene fungerer godt på dansk. Også Nastja Arcel glæder sig til at se resultatet af Anne Linnets arbejde.

»Jeg tror, det giver sangene en hel ny dimension, når de bliver oversat til dansk. Jeg glæder mig helt vildt til at høre Anne Linnets oversættelser. Hun laver nogle spændende tekster,« siger skuespilleren.
Pernille Schrøder har aldrig selv set forestillingen, men er overbevist om, at det danske sprog kan tilføre showet noget.

»Jeg tror, at det bliver godt på dansk. Jeg tror, at vi kan tilføre lidt ironi, der vil klæde stykket,« siger hun.
Da vi er færdige med vores frokost og bliver ledsaget af Andrew Wale til Prince of Wales Theatre, får vi selv syn for sagen, hvad angår den megen snak om den store ‘Mamma Mia!’-familie. Her besøger vi de tre engelske hovedrolleindehavere i deres garderobe, hvor de så småt er ved at gøre sig klar til aftenens forestilling. De tre danske og de tre engelske kvinder falder hurtigt i snak, og kitschede gaver, kram, verbale roser og højlydt latter flyver rundt i lokalet de seks skue­spillere imellem.

»Det er, ligesom om at man er i familie. Man hører ligesom sammen. Det er ret pudsigt,« siger Nastja Arcel efter garderobebesøget.

»De var meget åbne og meget favnende. De ville gerne fortælle og dele oplevelser. ‘Mamma Mia!’ virker altså som noget særligt,« siger Nicoline Siff Møller.

»Det er lidt en verdensomspændende ‘Mamma Mia!’-familie,« siger Nastja Arcel.

»En ‘Mamma Mia!’-mafia,« foreslår Nicoline Siff Møller.